{"id":389,"date":"2012-06-15T10:51:33","date_gmt":"2012-06-15T10:51:33","guid":{"rendered":"http:\/\/library.ryerson.ca\/asianheritage\/authors\/abla-farhoud\/"},"modified":"2024-08-12T13:20:27","modified_gmt":"2024-08-12T17:20:27","slug":"farhoud","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/authors\/farhoud\/","title":{"rendered":"Abla Farhoud"},"content":{"rendered":"<section class=\"bottomborder\">\n<div class=\"narrow\"><\/div>\n<div class=\"wide\">Abla Farhoud was born in Lebanon and immigrated to Canada with her family in the early 1950s. She worked as an actress in Quebec, Lebanon and France before turning her attention to playwriting in 1982. She writes in French, and sadly, few of her plays have been translated into English. Most of her published novels also remain untranslated. Farhoud completed an M.A. in theatre arts from the Universit\u00e9 du Qu\u00e9bec \u00e0 Montr\u00e9al in 1985. Her thesis was eventually published as her play <em><span class=\"bold\">Les filles du 5-10-15\u00a2<\/span><\/em>.\u00a0 In addition to plays and novels, Farhoud has written radio scripts, monologues and short stories.<\/div>\n<\/section>\n<section class=\"bottomborder\">\n<div class=\"narrow\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-8716 lazyload\" data-src=\"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/files\/2017\/12\/Hutchison-Street-book-cover.jpg\" alt=\"\" width=\"218\" height=\"218\" data-srcset=\"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/files\/2017\/12\/Hutchison-Street-book-cover.jpg 218w, https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/files\/2017\/12\/Hutchison-Street-book-cover-150x150.jpg 150w\" data-sizes=\"(max-width: 218px) 100vw, 218px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 218px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 218\/218;\" \/><\/div>\n<div class=\"wide\">\n<h3>Fiction<\/h3>\n<h3>Hutchison Street<\/h3>\n<p>English translation from the French by Judith Weisz Woodsworth.<br \/>\nMontreal: Linda Leith Publishing, 2018.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/torontomu.primo.exlibrisgroup.com\/discovery\/fulldisplay?vid=01OCUL_TMU:01OCUL_TMU&#038;docid=alma991000061149708636\">e-book<\/a> (Access restricted to members of the TMU community)<\/p>\n<h4>Publisher&#8217;s Synopsis (from its website)<\/h4>\n<p>With one side in Mile End and the other in Outremont, Hutchison Street is inhabited by characters from many different backgrounds, including a community of Hasidim and a writer whose newest project is a novel about the people she has lived among for thirty-nine years. She traces the life stories of an aging singer, a bag-lady who feeds birds in a back alley, an Italian widow who grows tomatoes in her front yard, a Jamaican woman who longs to dance the night away, and a young Hasidic girl who keeps a diary.<\/p>\n<p>A moving account of isolated individuals attempting to reach out to one another in one of Montreal\u2019s most diverse neighbourhoods.<\/p>\n<\/div>\n<\/section>\n<section class=\"bottomborder\">\n<div class=\"narrow\"><\/div>\n<div class=\"wide\">\n<h3>Anthologies (Drama)<\/h3>\n<h3>&#8220;Game of Patience&#8221;<\/h3>\n<p>In <em><span class=\"bold\">Plays by Women: An International Anthology. Book 2<\/span><\/em>, ed. Fran\u00e7oise Kourilsky, Catherine Temerson. New York: Ubu Reportory Theater Publications, 1994.<\/p>\n<p>English translation by Jill Mac Dougall of &#8220;Jeux de patience&#8221;.<\/p>\n<p>Also published in <em><span class=\"bold\">Anthology of Qu\u00e9bec Women&#8217;s Plays in English Translation. Vol. II (1987-2003)<\/span><\/em>, ed. Louise H. Forsyth. Toronto: Playwrights Canada Press, 2008.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/torontomu.primo.exlibrisgroup.com\/discovery\/fulldisplay?vid=01OCUL_TMU:01OCUL_TMU&#038;docid=alma991004563699708636\">PS9315.5 .Q8 A58, 2006 v.2<\/a><\/p>\n<p>Also published in <em><span class=\"bold\">Canada and the Theatre of War. Vol. II. Contemporary Wars<\/span><\/em>, ed. Donna Coates and Sherrill Grace. Toronto: Playwrights Canada Press, 2009.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/torontomu.primo.exlibrisgroup.com\/discovery\/fulldisplay?vid=01OCUL_TMU:01OCUL_TMU&#038;docid=alma991009699589708636\">PS8309 .W3 C35 2008 v.2<\/a><\/p>\n<hr align=\"left\" width=\"100\" \/>\n<h3>&#8220;The Girls From the Five and Ten&#8221;<\/h3>\n<p>In <em><span class=\"bold\">Plays by Women: An International Anthology. Book 1<\/span><\/em>, ed. Fran\u00e7oise Kourilsky, Catherine Temerson. New York: Ubu Reportory Theater Publications, 1988.<\/p>\n<p>English translation by Jill Mac Dougall of &#8220;Les filles du 5-10-15\u00a2&#8221;.<\/p>\n<\/div>\n<\/section>\n<section class=\"bottomborder\">\n<div class=\"narrow\"><\/div>\n<div class=\"wide\">\n<h3>Anthology (Fiction)<\/h3>\n<h3>&#8220;Dounia-A-World&#8221;<\/h3>\n<p>In <em>Voices in the Desert:<span class=\"bold\"> An Anthology of Arabic-Canadian Women Writers<\/span><\/em>, ed. Elizabeth Dahab. Toronto: Guernica Editions, 2002, 46-67.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/torontomu.primo.exlibrisgroup.com\/discovery\/fulldisplay?vid=01OCUL_TMU:01OCUL_TMU&#038;docid=alma991010381699708636\">PS8235 .W7 V66 2002<\/a><\/p>\n<p>English translation from the French by Jill McDougall of selections from <em>Le Bonheur a la queue glissante<\/em>.<\/p>\n<\/div>\n<\/section>\n<section class=\"bottomborder\">\n<div class=\"narrow\"><a href=\"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/files\/2012\/06\/Reading-Writers-Reading-book-cover.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-7282 lazyload\" data-src=\"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/files\/2012\/06\/Reading-Writers-Reading-book-cover.jpg\" alt=\"Reading Writers Reading book cover\" width=\"160\" height=\"160\" data-srcset=\"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/files\/2012\/06\/Reading-Writers-Reading-book-cover.jpg 160w, https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/files\/2012\/06\/Reading-Writers-Reading-book-cover-150x150.jpg 150w\" data-sizes=\"(max-width: 160px) 100vw, 160px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 160px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 160\/160;\" \/><\/a><\/div>\n<div class=\"wide\">\n<h3>Anthology<\/h3>\n<h3>Reading Writers Reading: Canadian Authors&#8217; Reflections<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/torontomu.primo.exlibrisgroup.com\/discovery\/fulldisplay?vid=01OCUL_TMU:01OCUL_TMU&#038;docid=alma991003400109708636\">Z1039 .A87 R43 2006<\/a><\/p>\n<p>Farhoud, Abla. &#8220;Pour allonger le fil de la m\u00e9moire.&#8221; In <em>Reading Writers Reading: Canadian Authors&#8217; Reflections<\/em>. Danielle Schaub, photographer and ed. Edmonton: University of Alberta Press, 2006, 134-135.<\/p>\n<\/div>\n<\/section>\n<section class=\"bottomborder\">\n<div class=\"narrow\"><\/div>\n<div class=\"wide\">\n<h3>Selected Criticism and Interpretation<\/h3>\n<p>Dahab, F. Elizabeth. &#8220;Of Suffocated Minds and Tortured Hearts: The Universe of Abla Farhoud.&#8221;In her <em>Voices of Exile in Contemporary Francophone Canadian Literature<\/em>. Lanhan: Lexington Books, 2009.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/torontomu.primo.exlibrisgroup.com\/discovery\/fulldisplay?vid=01OCUL_TMU:01OCUL_TMU&#038;docid=alma991000344869708636\">PS9089.5.I5 D35 2009<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p>Connolly, Allison Spellman. &#8220;Transculturality and the Francophone Mother.&#8221; Ph.D. diss., University of North Carolina at Chapel Hill, 2007.<br \/>\nAvailable from <a href=\"https:\/\/torontomu.primo.exlibrisgroup.com\/discovery\/fulldisplay?vid=01OCUL_TMU:01OCUL_TMU&#038;docid=alma991004583869708636\">Proquest Dissertations and Theses<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p>LaPorte, Julee R. &#8220;Unforgettable Cruelties: Influence of Antonin Artaud&#8217;s Theater of Cruelty on Abla Farhoud&#8217;s &#8220;Jeux de patience&#8221; and Wajdi Mouawad&#8217;s &#8220;Incendies&#8221;.&#8221; M.A. diss., University of North Carolina at Chapel Hill, 2009.<br \/>\nAvailable from <a href=\"https:\/\/torontomu.primo.exlibrisgroup.com\/discovery\/fulldisplay?vid=01OCUL_TMU:01OCUL_TMU&#038;docid=alma991004583869708636\">Proquest Dissertations and Theses<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p>Proulx, Patrice J.\u00a0 &#8220;Migration and Memory in Marie-C\u00e9lie Agnant&#8217;s <em>La dot de Sara<\/em> and Abla Farhoud&#8217;s <em>Le bonheur a la queue glissante<\/em>.&#8221; In <em>Textualizing the Immigrant Experience in Contemporary Quebec<\/em>, eds. Susan Ireland and Patrice J. Proulx.\u00a0 Westport, CT: Praeger, 2004, 127-136.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/torontomu.primo.exlibrisgroup.com\/discovery\/fulldisplay?vid=01OCUL_TMU:01OCUL_TMU&#038;docid=alma991001067729708636\">PQ3917 .Q3 T49 2004<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/section>\n<section>\n<div class=\"narrow\"><\/div>\n<div class=\"wide\">\n<h3>Links<\/h3>\n<p>Publisher <a href=\"http:\/\/www.lindaleith.com\">Linda Leith Publishing<\/a><\/p>\n<p>Publisher <a href=\"http:\/\/www.cead.qc.ca\/_cead_repertoire\/id_auteur\/162\">Centre des auteurs dramatiques <\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Abla Farhoud was born in Lebanon and immigrated to Canada with her family in the early 1950s. She worked as an actress in Quebec, Lebanon and France before turning her attention to playwriting in 1982. She writes in French, and &hellip; <a href=\"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/authors\/farhoud\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":16,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-389","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/389","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=389"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/389\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18870,"href":"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/389\/revisions\/18870"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/library.torontomu.ca\/asianheritage\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=389"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}